-kładać (-kłaść), -łożyć:
These roots have to do with "putting"
or "laying."
The main verb is:
kłaść, położyć - to put, to lay
The two forms of this verb are very
different from each other. It doesn't seem intuitive that "kłaść"
and "położyć" would be two aspects of what is basically
the same verb, but they are. I'm not sure if this is an example of
suppletion or just a modification of the root where the "a"
is changed to an "o", the "d" is changed to a
"ż", and the "k" is dropped. The words at the
end of this post tend to argue for the latter construction. Most
other verbs using this root use the same prefix in both forms, but
use the "-kładać" form for the imperfective aspect.
Some examples of the uses of the verb
are:
kłaść rękę na (+ locative) - to
put one's hand on...
kłaść kogoś spać - to put somebody
to bed
kłaść na coś nacisk - place
emphasis on something
kłaść/położyć czemuś kres - to
put an end to something
położyć coś na półkę - to put
something on a shelf
kłaść się - to lie down, go to bed
(this is the reflexive form, is a synonym for "iść spać")
Example: kłaść się spać - to go to
sleep
Derivative uses in other parts of
speech:
kładka - footbridge (noun)
położenie - location, position (noun)
półka - shelf (noun)
Examples: półka na bagaż - baggage
rack
półka na książki - bookshelf
położony - located, situated
(adjective)
dokładać, dołożyć - to add, to throw in
Some examples of the uses of the verb
are:
dokładać komuś pracy - to give
somebody additional work
dokładać do ognia - to add to the
fire
dołożyć wszelkich starań, żeby...
- to make every effort to...
dołożyć do czegoś - to lose money
on something [to have to pay extra money for something]
Dołożyła masła do zupy - She added
butter to the soup
dołóż więcej masła - add more
butter
Derivative uses in other parts of
speech:
dokładny - precise, accurate
(adjective)
dokładnie - precisely, exactly
(adverb)
na dokładkę - in addition, for good
measure (adverb)
dokładność - accuracy, precision
(noun)
dokładka - second helping (noun)
nakładać, nałożyć - to put, to place, to set; to put on; to apply; to inflict
nakładać się - to overlap, to
superimpose (reflexive)
Some examples of the uses of the verb
are:
nakładać komuś na talerz - to give
somebody a helping
nakładać rękawiczki - to pull on
gloves
nakładać grzywnę - to impose a fine
nakładać sankcje na (+ accusative) -
to impose sanctions against...
Derivative uses in other parts of
speech:
nakład - print run, circulation;
outlay (of money, time, effort), expense (noun)
Examples: Nakład książki został
wyczerpany - The book is out of print
ukazać się nakładem (+ genitive) -
to be published by...
nakłady inwestycyjne - capital
expenditure
nakład pracy - the amount of work
involved
nakłady (plural of nakład) -
expenditure
nakładca - publisher, printer (noun)
nakładka - covering; lap (noun)
nałożnica - concubine (noun)
okładać - to cover, to wrap; to batter, to thrash
Derivative uses in other parts of
speech:
okładka - cover, jacket [of books]
(noun)
Examples: książka w miękkiej okładce
- paperback
książka w twardej okładce - hardback
okład - compress, pack (noun)
okładkowy - cover (adjective)
obkładać, obłożyć - to cover, to wrap
Some examples of the uses of the verb
are:
obkładać kziążki - to put covers on
books
obłożyć pole - to search the field
odkładać, odłożyć - to shift; to put away/aside; to lay down; to postpone; to accumulate
Some examples of the uses of the verb
are:
odkładać na bok - to set aside
odkładać na czarną godzinę - to
save for a rainy day
odkładać na swe miejsce - to return,
to replace
odłożyć słuchawkę - to hang up the
phone
odłóż to - put it away
odłożony / delayed, postponed;
earmarked (adjective)
podkładać, podłożyć - to put under; to plant (bomb)
Some examples of the uses of the verb
are:
podkładać coś pod spód - to put
something under
podkładać bombę - to plant a bomb
podkładać komuś nogę - to trip
somebody (up)
podkładać ogien pod (+ accusative) -
to set fire to...
pokładać w kimś zaufanie - place
confidence in somebody
Derivative uses in other parts of
speech:
podkładka - mat, pad; rest, support
(noun)
pokład - layer; deck (noun)
na pokładzie - on board (adverb)
podłoże - basis, groundwork; ground,
soil (noun)
przekładać, przełożyć - to put somewhere else; to shuffle; to delay; to translate
Example:
przełożyć karty - to cut/shuffle the
deck
Derivative uses in other parts of
speech:
przekład - translation (noun)
przekładaniec - layer cake (noun)
przekładnia - transmission, gear (noun)
przekładnik - transformer (noun)
przekłamanie - distortion, misrepresentation (noun)
przekładalny - translatable (adjective)
przekładowy - translational (adjective)
przykładać, przyłożyć - to apply, to affix; to weigh down
przyłożyć się - to apply oneself
(reflexive)
Derivative uses in other parts of
speech:
przykład - example (noun)
Examples: na przykład (n.p.) - for
example
typowy przykład - typical example
brać z kogoś przykład - to follow
somebody's example
dla przykładu - as an example
dawać dobry przykład - to set a good
example
klasyczny przykład - classic example
stanowić przykład - to exemplify
służyć za przykład - to set an
example
rozkładać, rozłożyć - to spread, to lay out; to stretch out; to unfold, to open
Derivative uses in other parts of
speech:
rozkład - timetable, schedule,
curriculum, layout; break up; decay, decomposition
rozkład jazdy - (riding) timetable
[for buses, trains, etc.]
składać, złożyć - to assemble, to compose; to submit, to hand in; to fold, to furl; to store, to gather
Some examples of the uses of the verb
are:
składać fałszywe zeznania - to offer
false evidence
składać ofertę - to make an offer
składać zamówienie - to place an
order
składać pieniądze - to save money
składać jaja - to lay eggs
składać życzenia - to wish
składać gratulację - to congratulate
składać/złożyć wizytę - to pay a
visit
składać/złożyć hołd (+ dative) -
to pay tribute/homage to...
tak się składa, że... - it so
happens that...
złożyć broń - to lay down one's
arms
złożyć podanie o coś - to submit an
application for something
złożyć rezygnację - to tender one's
resignation
złożyć oświadczenie - to make a
statement
złożyć wniosek o (+ accusative) - to
apply for...
złożyć zażalenie/skargę
na/przeciwko - to make a complaint about/against
składać się - to consist of
Derivative uses in other parts of
speech:
skład - composition; lineup (sports);
store (e.g. for food) (noun)
Examples: skład amunicji - ammunition
depot
skład rządu - cabinet
część składowa - component
składka - collection, contribution (of
money) (noun)
Examples: składka członkowska -
membership fee
składka ubezpieczeniowa - insurance
premium
składka na fundusz emerytalny -
pension fund
składnia - syntax (grammar) (noun)
składnica - storehouse, warehouse
(noun)
składnik - component, constituent,
ingredient (noun)
składowisko odpadów - garbage dump
(noun clause)
składany - collapsible, fold-up,
foldaway, folding; self-assembled (adjective)
mieć na składzie - to have in stock
(adverbial clause)
złoża - deposits (noun, plural)
Examples: złoża rudy - ore deposits
złoża węgla - coal deposits
złożony - complex, composite,
compound (adjective)
układać, ułożyć - to lay down; to arrange, to compose, to make
Some examples of the uses of the verb
are:
układać do snu - to put to bed
układać coś według alfabetu - to
arrange something in alphabetical order
układać parkiet - to lay a parquet
floor
układać włosy - to do hair
układać się, ułożyć się - to
negotiate, to shape (up); to lie down, to recline (reflexive)
Derivative uses in other parts of
speech:
układ - arrangement; configuration;
system; layout; agreement (noun)
Examples: Układ Słoneczny - the Solar
System
układ nerwowy - the nervous system
układ pokarmowy - the alimentary
system
układ scalony - chip/integrated
circuit
układ sił - balance of power
zbiorowy układ pracy - collective
bargaining agreement
układ krążenia - the cardiovascular
system
układ równań - set of equations
ułożenie - arrangement, composition
(noun)
ułożony - arranged, well-mannered
(adjective)
wkładać, włożyć - to insert, to put in; to put on (e.g. put on clothes)
Some examples of the uses of the verb
are:
wkładać w coś dużo pracy - to put a
lot of work into something
wkładać w coś dużo wysiłku - to
put a lot of effort into something
wkładać w coś serce - to put one’s
heart in something
włożyć coś do (+ genitive) - to put
something into...
włożyć coś do szuflady - to put
somehing in a drawer
włożyć w coś wiele pracy - to put a
lot of work into something
włożyć klucz do zamka - to insert a
key into a keyhole
włożyć pierścień - to put on a
ring
Derivative uses in other parts of
speech:
wkład - contribution; deposit (in
bank); refill, cartridge (for printer); input (noun)
Examples: wkład pracy - work
contribution
wkład do długopisu - ballpoint pen
refill
wykładać, wyłożyć - to lay out; to display, to exhibit; to put, to lay [synonym for "kłaść"]; to lecture
Derivative uses in other parts of
speech:
wykład - lecture (noun)
wkładka - insert; insole (noun)
sala wykładowa - lecture hall (noun
clause)
wykładowca - lecturer, reader (noun)
zakładać, założyć - to establish, to found; to put on (clothes); to install; to assume, suppose
Some examples of the uses of the verb
are:
zakładać z góry - to presuppose
założyć rodzinę - to start a family
zakładać się, założyć się - to
bet (reflexive)
Derivative uses in other parts of
speech:
zakład - institution, establishment,
company; bet, wager (noun)
Examples: zakład? - is it a bet?
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (ZUS)
- Social Insurance Institution
postawić zakład - place a bet
teren zakładu - factory premises
zakład wychowawczy - childcare center
zakład karny - penal institution
zakład fryzjerski - barber/hairdresser
shop
zakładka - bookmark; fold, pleat
(noun)
zakładnik, zakładniczka - hostage
(noun)
Example: przetrzymywać zakładników -
to hold prisoners
założenie - establishment,
foundation; assumption, stipulation (noun)
Examples: założenia (plural of
założenie) - guidelines
wychodzić z założenia, że... - to
assume that...
przy założeniu, że... - assuming
that...
założyciel, założycielka / founder,
foundress (noun)
zakładając, że byłoby to możliwe /
assuming it would be possible (example of adverbial participle)
Some miscellaneous uses of the roots:
Here the root is without the initial
"k":
ład - order, orderliness (noun)
Examples: doprowadzić coś do ładu -
to put something in order
dojść z kimś do ładu - to come to
terms with somebody
bez ładu i składu - chaotically
mówić bez ładu i składu - to
ramble, to speak incoherently
łóżko - bed (noun)
Examples: łóżko piętrowe - bunk
beds
iść do łóżka - to go to bed
wstawać z łóżka - to get up out of
bed
ścielić łóżko - to make the bed
I'm really disappointed with the way this post formatted itself. I had done all the headings and spacing in a uniform fashion and Blogspot just added so much out-of-control HTML that it really messed it up. I tried to fix it, but at some point I was just making it worse. MAYBE I at least made it all a uniform color. Probably not.
ReplyDeleteOK, I think I managed to fix the formatting. Cut and pasted into Notepad, then into OpenOffice, then reformatted headings and bold.
ReplyDelete